Categorie archief: grammatica

Verbuga nu als app voor iPhone en Blackberry

In een eerder bericht heb ik het reeds gehad over Verbuga.eu  een site waarmee leerlingen de werkwoorden kunnen oefenen. Sinds kort is er een verbuga-app voor de iPhone (iPod Touch en iPad) en er is ook een app voor de bezitters van een Blackberry. De app voor de iPhone kost € 2,39 en voor de Blackberry 2,99 USD. 

Voor beide versies geldt dat er na installatie geen verbinding meer nodig is zodat je overal en altijd kunt oefenen.

Meer informatie (en screenshots) voor de Iphone-app op : http://www.eduga.nl/verbuga/iphone/
Meer informatie (screenshots en link naar instructiefilmpje) voor de BlackBerry-app op: http://www.eduga.nl/verbuga/bb/

Aan een app voor de Android wordt gewerkt.

Bekijk ook het onderstaande instructiefilmpje voor de Blackberry.

 

 

iFrans woordtrainer app tot 14 juli gratis

Frans Interculture heeft een zevental apps ontwikkeld voor de iPhone, de iPod Touch en voor de iPad. Eén van deze apps, de woordtrainer kunt u tot 14 juli gratis downloaden in de appstore. Een demo van deze app treft u hieronder aan. Op deze pagina vindt u alle informatie. Tevens vindt u er links naar de veschillende apps. De woordtrainer kunt u dus gratis downloaden, maar voor de andere apps moet u betalen.

Demo Interculture iFrans apps

Zelfs Sarko maakt wel eens een fout

Maakt u zich ook wel eens zorgen over fouten in de werkwoordsvervoegingen die zelfs bovenbouwleerlingen nog maken? Niet getreurd, want ook de Franse president Nicolas Sarkozy maakte onlangs een foutje in de passé simple bij een toespraak die hij op 18 juni hield. In plaats van “ils battirent” zei hij “ils batturent” (00:56) . Bekijk en beluister hieronder het betreffende fragment. (P.S. Wanneer het filmpje niet afspeelt, dubbelklik dan op de afbeelding.)

Werkwoorden vervoegen: embedden in je website

Willem Karssenberg (@trendmatcher) heeft een interessant bericht geplaatst over het vervoegen van werkwoorden. Hij stuitte daarbij op Conjugation.com een website om de Engelse werkwoorden te vervoegen. Op deze site wordt eveneens een stukje code aangeboden dat je kunt embedden op je website. Wat voor mij interessant is: bestaat deze mogelijkheid ook voor de Franse taal? Gelukkig heeft Willem ook voor het vak Frans inmiddels een embed-code op zijn weblog staan door de eerder genoemde code een beetje aan te passen. Hij heeft de werkwoorden overigens gevonden via het weblog Free Technology for Teachers, een zeer interessant weblog om te volgen. Willem, bedankt!

Lerarenuitleg over het maken van uitleg op YouTube

In het onderstaande filmpje legt Meester Pieterson uit hoe je met eenvoudige middelen een instructie-filmpje kunt maken. Alle programma’s bevinden zich reeds op je Windows PC. Je leert hoe je gebruik maakt van programma’s zoals Paint en Windows Movie Maker. Op Windows 7 is Movie Maker niet meer meegeïnstalleerd. U kunt het programma hier gratis downloaden. Bekijk na de uitleg ook het filmpje dat daaronder staat. In het filmpje zie je een praktische toepassing, in dit geval de Duitse naamvallen.

Kleine wijziging Verbuga.eu

Misschien is het u niet eens opgevallen, maar er heeft een kleine wijziging op de site verbuga.eu plaatsgevonden. U kunt vanaf nu de Nederlandse vertaling zien van de werkwoordsvorm die u moet vertalen. Dit gebeurt als je browser-voorkeurtaal is ingesteld op Nederlands. Deze instelling zit bij elke browser weer ergens anders verstopt.  In Firefox bij ‘extra-opties-inhoud-talen’ en bij IE vind je deze optie bij  ‘Internetopties-talen’. Meestal staat deze instelling al goed.

Verder heb ik e-mail contact gehad met de makers van de site: Annette de Bruin (docente Frans) en
Jan Kuiken (ontwikkelaar) en ze hebben me ook laten weten welke technieken zijn gebruikt om de site te maken. Zie hieronder:

Beste Antoine

Allereerst ten zeerste bedankt voor de aandacht die u schenkt aan onze website (zelfs inclusief instructie-video)
Het is vanzelfsprekend altijd zeer leuk dat, wanneer je een website maakt, deze dan ook aandacht/bezoek krijgt !

We zijn daarom ook graag bereid om een kleine toelichting te geven op de gebruikte techniek.

De site is in zijn geheel ontwikkeld in Java!
Echter met behulp van de zgn. GoogleWebToolkit (http://code.google.com/intl/nl/webtoolkit/
wordt er vanuit de java-code voor het client-gedeelte javascript gegenereerd die gebruik maakt van AJAX technieken.
Het server-gedeelte is puur java en draait op een Tomcat-applicatie server. (met een klein database-je)

Overigens zijn we nog zeker niet uitontwikkeld met de site:
Vanaf gisteren worden de ‘vragen’ ook getoond in Nederlandse vertaling (mits de browser op Nederlands is ingesteld).
We werken nu aan de mogelijkheid om de gebruiker meer invloed te geven op de volgorde van de ‘vragen’. (o.a. de optie om een ‘rijtje’ in volgorde te oefenen..je,tu,il,nous….)
In de toekomst willen we o.a. meer expliciete ‘Nederlands-Frans’-oefeningen aanbieden  en ook ‘context’-oefeningen.

Met vriendelijk groeten

Annette de Bruin (docente Frans)
Jan Kuiken (ontwikkelaar)